jeudi 4 février 2010

Chile, Bolivia
































































































































































The man who insists on seeing with perfect clearness before he decides, never decides.
Henri-Frédéric Amiel

Le temps passe et plus je suis a Ushuaia plus le souvenir du Chili et de la Bolivie s'estompe. C'est pourquoi je me lance et ecris les souvenirs comme ils me viennent. J'ajouterai egalement les photos plus tard.
La chronologie des evenements passera aussi au second plan, le lecteur avise pourra cependant se reporter au succin resume ci-dessous:
une dizaine de jours a Santiago
deux trois jours a San Pedro de Atacama, visites des geysers d'el Tatio et de la vallee de la Luna
trois quatre jours en Bolivie, pour voir notamment le fameux salar
deux trois jours dans la vallee de Elqui, a Pisco Elqui
un jour a Santiago

Le lecteur avise me pardonnera la relative imprecision quant aux nombre de jours, mais je ne vais pas rentrer dans le detail des demi journees, ni des nuits ou des journees passees dans le bus... Et puis, on s'en fout.

Une des lecons a tirer de la mesaventure qui m'est arrive avec mon PC est qu'il faut faire des sauvegardes plus souvent. Je peux maintenant utiliser mon PC comme avant, mais j'aurais donc perdu quasiment toutes mes photos de Santiago ainsi que celles de San Pedro et du debut de la Bolivie. J'espere que certaines personnes qui etaient avec moi a differents moments pourront me mailer des photos pour vous donner une meilleure idee des lieux rencontres.

J'ai recupere une grammaire espagnole dans l'hostel San Pedro a Pisco Elqui editee en 1964 et je pense qu'elle contient des remarques savoureuses que l'on ne trouveraient pas dans les grammaires publiees de nos jours. Par exemple:
En somme, la langue espagnole, sonore, virile, grave, n'a ni les intonations parfois effeminees de l'italien, ni la nasalite chuintante du portugais, ni la secheresse un peu sourde du francais.


ou bien:

Remarquons a propos de l'introduction de mots etrangers, que les espagnols ne conservent pas comme nous leur orthographe parfois rebarbative. Eux aussi ont adopte le beefsteack, l'interview, le meeting et le foot-ball, mais ils ecrivent bistec, interviu, mitin, futbol, essayant de transcrire la prononciation de ces nouveaux venus. Heureuse methode que nous pratiquions jadis (voir redingote, boulingrin, etc.) et que nous n'avons pas su conserver.


Comme il fait un peu frisque, je vais remettre ma rindingote. Ici, personne ne joue au Boulingrin, c'est bien facheux!

J'ai egalement pris Apprendre le vocabulaire Espagnol avec les personnages de Walt Dysney: Mickey, Donald, etc... Ca peut faire sourir mais c'est beaucoup plus agreable a lire que le dictionnaire.

Maintentant une remarque concernant mes photos:
Des poussieres sont entrees dans l'objectif de mon appareil si bien que lorsque je prends des photos du ciel ou de paysages tres lumineux, celles-ci apparaissent sous forme de taches plus ou moins sombres. Sur les photos d'interieur ou bien si l'eclairage est plus faible, elles ne se voient pas. Dans la selection de photos que vous verrez ici, j'ai selectionne les photos sur lesquelles cela ne se voit pas trop ou bien ce sont des photos recadrees. Enfin, ca devient penible, par exemple lorsque je prends une photo maintenant et que je vois les taches j'essaie de les placer sur un nuage ou une montagne pour qu'elles ne se voient pas trop...

J'ai reussi a photographier un renard dont le regard ressemble a si meprendre a celui du chat botte dans le film Shreck.

Le lecteur attentif remrquera un eclair sur une photo de ciel. J'ai laisse un temps de pose plus long pour le capter. Il y avait des eclairs bien plus impressonnant mais ils n'apparaissent bien evidemment pas lorsque l'on prend une photo.

Les cactus poussent d'environ un centimetre par an. Un cactus de 5 m aura donc 500 ans et un cactus de 3,8 m 38 ans. De la meme facon, un cactus de 9 m aura 900 ans. C'est chiant, hein?

La vallee de la Luna m'a donne envie de faire de la geologie (pas de photos...).
L'origine de ce nom vient de ce que la NASA auraient filme les images des premiers hommes marchant sur la lune, dans cette vallee.

La veille de la visite du salar d'Uyuni, nous avons dormi dans un hotel dont les murs, le sol et les meubles etaient en sel.

Au lever du soleil, la couleur du salar change

Aucun commentaire: